Идея была явно так себе. Когда отец пришел и увидел украшенную обильными царапинами машину, старшие дети быстро все поняли по его взгляду и технично убежали. Остался один Сальваторе. Ему и прилетело больше всех. Машине к тому моменту было всего-то две недели.
Покраска стоила дико дорого. Сицилиец задумывается и говорит, что в переводе на нынешние деньги она обошлась примерно в тысячу долларов.
Африка, анархия
Сальваторе жил себе спокойно на Сицилии и ничего не знал о Беларуси. В принципе, это не самое полезное знание для среднестатистического итальянца. Правда, был друг, которого каким-то ветром занесло в курортный Брест. Тот вернулся на эмоциях и сказал, что белоруски — вообще огонь.
Сальваторе убедился в этом самолично. Потому после года встречаний решил сделать все по красоте и позвать Марию в жены. Был темный вечер, балкон на впечатляющих 40 «квадратов», дующий со стороны Африки ветер, кольцо и преклоненное колено. Мария долго думала (аж минуту) и ответила согласием.

Естественно, надо было показаться на родине жены. Родина жены — уютный город Гродно. Когда билеты были куплены, Мария принялась готовить чужеземца к Беларуси. Первым делом дала установку не смотреть на других женщин. Сальваторе исполнил.
Другое важное правило поведения в Беларуси — переходить дорогу только на светофоре. Потому что в Италии с этим делом полная анархия.
Макарошки, Крещение
Мария научила мужа: если угощают, проявляй уважение и соглашайся. В итоге Сальваторе — отнюдь не любитель жирной пищи — ел оливье ее мамы, сало, драники. Недельный отпуск в Беларуси обернулся пятикилограммовой прибавкой в весе.
Итальянец чистосердечно признается, что до сих пор не может понять белорусского холодца, сырых крабовых палочек, которые идут в пищу без обработки, и совмещения в одной тарелке макарошек с сосисками. Говорит, в Италии такого никто себе не позволяет. Разве что только дети.

Что до пусть и не самой суровой отечественной зимы, то тут ожидаемо были приключения. Сальваторе появился в Гродно под Крещение. Утеплялся самым честным образом. Купил кроссовки без дырочек, чтобы тепло не уходило, джинсы тоже без дырочек, байку и куртку. Правда, куртка оказалась неубедительной для гродненского минуса. Пришлось бегать в местные магазины и добавлять в гардероб более теплые вещи.
Гродно, аллергия
Помимо наращивания килограммов и отпускания комплиментов красивому и местами натурально величественному городу Гродно, Сальваторе периодически включал профессионала.
Они с Марией ходили по многим заведениям, пробовали пиццу. Итальянец стал думать, что, возможно, когда-нибудь они смогут открыть заведение и здесь. Все-таки Гродно — достаточно большой город. Много людей, большая проходимость, есть спрос. Можно пробовать.

При этом в плане продукта ничего суперинтересного Сальваторе не обнаружил.
В Сан-Джорджо у молодой семьи были недвижимость и участие в семейном бизнесе, но они взяли и уехали. Спрашивается: почему?
Причина номер один. Хотели открыть что-то свое. А кого-то удивить в Италии пиццерией сложно. Да и смысла нет. В их округе, где живет примерно 30 тыс. человек, работает что-то вроде 200 заведений.
Причина номер два. Она основная и кроется в двух детях. Со стороны Африки шел ветер, который нес с собой очень много пыльцы. У сына была постоянная аллергия. Доктор посоветовал сменить место обитания.
Маркетинг, четвертое место
Сальваторе работает крайне молниеносно. Быстро раскатывает тесто, которое месит как-то очень секретно и никому не светит его состав, компонует пиццу и отправляет ее в печь, откуда она очень скоро попадает на стол. Такое ощущение, не проходит и пяти минут.
Свою печь владельцы бизнеса позиционируют как единственную дровяную в белорусских пиццериях. По крайней мере так сказал производитель. Мол, пара есть в России, а в Беларусь еще не возили. Она хороша своим умением держать высокие температуры и способствовать вкусу.
До переезда в Гродно жена предложила сицилийцу поучаствовать в каких-нибудь соревнованиях. Да, это была часть маркетинга, чтобы потом представлять достижения супруга для продвижения заведения. Но в итоге Сальваторе действительно поехал на чемпионат Италии по приготовлению пиццы. И среди 80 профессиональных пиццайоло занял четвертое место.
Водка, ‘O sole mio
Сицилийцу не хватает солнца и моря. В Сан-Джорджо их дом располагался в 600 метрах от береговой линии. Нельзя ездить на катере рыбачить в море.
К слову, о рыбалке. Однажды сицилийцу предложили опробовать белорусскую. Поехали с друзьями. Шесть утра. Тишина. Товарищ предложил для разогрева 200 граммов водки.
— Когда увидел перед собой стакан, подумал: здесь живут очень сильные люди. Человек сказал: «Это нам на удачу». Потом наш друг выудил щуку — большая такая рыба — и стал кричать: «Сачок, сачок!» Мало того что я ничего не понимал из-за незнания языка, так еще и не сильно соображал после водки. Странный был день. Тогда я впервые спел ‘O sole mio в Беларуси. Спал мало, пил много, пел.
Потом Сальваторе вспоминает курортное место, где вырос, и говорит, что, несмотря на все туристические стереотипы, мафии там нет. Мол, мафия может обитать только в денежных местах, а на Сицилии денег нет. Так что вся она в больших городах.
Санстанция, $100 тыс.
Мария рассуждает о бизнесе в Италии. Говорит, срываться с родных мест мужа все равно не было смысла. Плюс в стране большие налоги. Заведение на $100 тыс. можно отбить лет через пять.
так а пиццерия его как называется?