Читатель Алексей из Могилева поделился с любимой газетой «Вечерний Могилев» своей бедой — ему попался белорусскоязычный врач.

«Хочу попросить руководителей медицинских учреждений обратить внимание своих докторов на записи проводимых исследований. Они должны быть на приемлемом для пациента языке. То есть, у нас два государственных языка — русский и белорусский. Если доктор предпочитает белорусский, то это не значит, что его понимает пациент и другие медработники, — пишет читатель Алексей. — Объясню.

Мне сделали МРТ. Запись произвели на белорусском языке. Я, как больной, мало что смог понять из написанного.

Но подумал — запись не для меня, а для моего невролога. Но невролог в поликлинике был недоволен. Ему больше делать нечего, как переводить.

Потом поехал в Минск. Там меня смотрел кандидат медицинских наук и тоже возмутился. Благо диск с данными обследования я привез с собой, и проблема решилась.

Поэтому тем докторам, которые делают записи на белорусском языке, неплохо бы уточнить у пациента. Я же не на кухню к ним пришел, а в госучреждение, и заплатил деньги.

Наша Беларусь славится тем, что у нас живут дружно люди разных национальностей: белорусы, русские, украинцы, поляки, евреи, грузины, армяне и другие. Конечно, общаемся на русском языке, но кто говорит на белорусском — пожалуйста, разве кто против? Однако бывают моменты, как я написал выше. Почему-то националисты наши требуют от властей, правоохранителей давать им ответы на белорусском языке и получают. А я хочу иметь ответы на русском языке, имею право».

vecherniy-mogilev.by

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ